32a Renkontiĝo de Esperanto-Familioj (REF)
en la infanripozejo Stara Sušica, Kroatio,
25-a de julio – 8-a de aŭgusto 2010
![]() |
- ĝenerale - loĝado - programo - kotizoj - aliĝilo - fotoj - ligoj
Sadržaj: - program
|
Ni
kore invitas vin al la 32-a REF, renkontiĝo
por ĉiuj familioj kiuj hejme uzas Esperanton.
En 2010, REF okazos de dimanĉo, la 25-a de julio, ĝis
dimanĉo, la 8-a de
aŭgusto,
en la infanripozejo Stara Sušica (la komunumo Ravna Gora) en
la montara regiono
Gorski Kotar en centra Kroatio.
Ni atendas ĉ. 20 familiojn en kiuj Esperanto estas aktive uzata kaj kie infanoj almenaŭ komprenas Esperanton.
Ĉi
jare REFanoj estos gastigitaj en infanripozejo en malnova kastelo el
la
19-a jarcento,
kiu troviĝas
meze de arbaroj kaj montaj herbejoj.
La ejo disponas
pri 120 litoj grupigitaj
en 14 plurlitaj (4-10) ĉambroj, etaĝaj
necesejoj kaj duŝoj,
memserva manĝsalono
por ĉ. 50 personoj, granda salono kaj pluraj komunaj ejoj.
Klaku sur la fotojn por pligrandigi ilin!
Klaku sur la fotojn por pligrandigi ilin!

Klaku sur la fotojn por pligrandigi ilin!

La unua manĝo estos la dimanĉa vespermanĝo, la lasta manĝo estos la lasttaga matenmanĝo.
Apud
la ejo troviĝas
sablujo por malgrandaj infanoj, du sportaj ludejoj,
herbejo kun ligna dometo taŭga por laborgrupoj kaj klaĉumado, pli for
troviĝas
vastaj arbaroj.
En
la
vilaĝo
Stara Sušica troviĝas
malgranda vendejo,
la plej proksima banko, apoteko
kaj poŝtoficejo.
Kelkaj pli grandaj vendejoj
troviĝas
en
la
najbaraj
pli grandaj
vilaĝoj
Ravna Gora kaj Vrbovsko.
Rimarko: La ejo troviĝas je 780 metroj super marnivelo en regiono kun montara klimato - ne forgesu kunporti ankaŭ pli varman vestaĵon, ne nur T-ĉemizojn!!
La
programo ĉefe dependas de kontribuoj de la partoprenantoj mem, kvankam
okazos ankaŭ pluraj organizitaj laborgrupoj:
Komuna kantado, manlaboro, desegnado, sportludoj, muzikado, lingvaj ludoj,
fabelo-legado kaj -verkado, migrado ktp.
Ni planas fari tuttaga(j)n ekskurso(j)n al Adriatika maro (1 horon for),
kie eblos naĝi
kaj ĝui
varmegan someran apudmaran etoson
kaj plurajn migradojn en proksima ĉirkaŭaĵo.
Krom
feriado, la ĉefa celo de la aranĝo estas aktivigi la esperantan
lingvokapablon de la infanoj.
Se vi deziras, ke viaj infanoj eklernu Esperanton, tiam REF ne taŭgas por vi;
ekzistas diversaj aliaj aranĝoj por tiu celo.
Cetere estas bonvenaj ankaŭ partoprenantoj sen infanoj, ekzemple paroj kiuj
planas eduki ontajn infanojn en Esperanto.
La ejo estas facile atingebla per aŭto kaj trajno, flugontoj flugu ĝis Zagreb aŭ Rijeka kaj de tie uzu trajnon.
Peraŭte:
Atingu Zagreb aŭ
Rijeka. De Zagreb veturu per
la
aŭtoŝoseo A1/A6
ĝis
la eliro Vrbovsko (ĉ. 1 horo), de tie sekvu signojn por Vrbovsko,
veturante
tra Vrbovsko sekvu signojn por Ravna Gora (turniĝu maldekstren en la centro).
De tie vi bezonos ankoraŭ ĉ. 10 km
ĝis
la ejo kiu troviĝas
tuj apud la strato kiel sola kasteleto tiuspeca
en la tuta regiono.
Veturante de Rijeka
per A6 atingu
la
eliron Ravna Gora (ĉ. 1 horo), de tie sekvu signojn por Ravna
Gora (ĉe la komenco
de la vilaĝo
iru maldekstren
sekvante signojn por Vrbovsko),
transveturu la tutan vilaĝon
(ĝi
estas longa!) kaj post ĉ. 10 minutoj vi atingos la kasteleton.
Rigardu la mapon de
la regiono:
Pertrajne:
Atingu Zagreb aŭ
Rijeka kaj veturu
ĝis
Vrbovsko kiu troviĝas
pli-malpli meze inter tiuj du urboj. En Vrbovsko haltas ĉiuj lokaj trajnoj
kaj kelkaj rapidaj, sed ne IC-trajnoj. Entute ekzistas
tage ĉ. 6 trajnoj
en ambaŭ direktoj – eblas ankaŭ kombini rapidajn trajnojn por parto da
veturado kun lokaj trajnoj.
Kalkulu pri ĉ. 2,5-hora veturado
el ambaŭ
urboj.
Rigardu la detalan trajnhoraron:
Trajnhoraro:
Zagreb 01:08* 08:17 12:31 13:23 16:50+ 17:21
Vrbovsko 03:07 10:48 14:25 16:02 18:36 19:44
* - direkta trajno el Budapeŝto (ekiro je 17:00, la stacidomo Keleti PU)
+ - direkta trajno el Osijek (ekiro je 12:02)
Rijeka 07:35# 13:40 17:10
Vrbovsko 09:59 16:00 19:15
# - Ŝanĝu trajnon en Moravice, alveno al Moravice je 09:25, foriro je 09:50
Loka transporto:
Loka transporto: en
tiu regiono ekzistas nur tre maloftaj lokaj aŭtobusoj,
kaj ili somere ĉefe ne
veturas (ĉefa ilia celo estas veturigi lernantojn),
do veturadon inter
la fervoja stacidomo kaj la ejo faros aŭ organizantoj aŭ volontuloj inter
partoprenantoj.
La valuto de REF
2010 estas Eŭro (EUR), kvankam kroata nacia valuto estas “kunao” (HRK,
“HRvatska Kuna”, signifas “Kroata kunao”).
Dum lasta jardeko
la
kurzo variis
inter 7,2 kaj 7,5 HRK = 1 EUR kaj plej verŝajne tiel estos ankaŭ ĉi jare.
Infanoj de
0 ĝis 4 jaroj inkluzive aliĝas senpage.
Validas la aĝo je la
25-a de julio 2010.
Plurinfanaj familioj
ricevas 10%-an kotizon por
ĉiu
infano krom la plej aĝa.
B-landoj:
ĉiuj landoj de Latina Ameriko, Afriko, Azio, iamaj socialismaj landoj de
Eŭropo
A-landoj: ĉiuj aliaj landoj
Por la landokategorio validas via konstanta loĝloko.
La kotizo inkluzivas tranoktojn, tri manĝojn kaj posttagmezan intermanĝeton tage, uzadon de la duŝejoj/necesejoj, kostojn de la organizado kaj de la programo. Ni strebas inkluzivigi ankaŭ kostojn de la ekskursoj, sed depende de la financa stato povas okazi, ke certaj aferoj ĉe ekskursoj estos aparte pagendaj.
Bonvolu antaŭpagi ĝis la 1-a de majo 2010. Necesas antaŭpago por ĉiu aliĝanto ekde 18 jaroj: A-landanoj po 200 EUR, B-landanoj 150 EUR.
Tiuj kiuj antaŭpagos inter 01.05.2010. kaj 15.07.2010. krompagas 20 EUR kaj tiuj kiuj pagas post 15.07.2010 kaj surloke krompagas 30 EUR.
Infanoj kaj junuloj ĝis inkluzive 17 jaroj
aliĝas sen antaŭpago.
Bonvolu kunporti pruvilon
pri via antaŭpago.
La antaŭpago ne estas repagebla.
Vi helpas la organizantojn, se vi ĝiras jam vian plenan kotizon.
Bonvolu ĝiri al:
Bonvolu kopii la sekvan aliĝilon en via retmesaĝo kaj sendu ĝin plenigitan al vanja.radovanovic(et)ericsson.com
Aliĝilo
Ni aliĝas al la 32a Renkontiĝo de Esperanto Familioj en Stara Sušica, Kroatio:
|
|
familia nomo |
persona nomo |
Naskiĝdato |
vegetarano: |
|
1. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
|
2. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
|
3. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
|
4. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
|
5. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
|
6. |
_______________ |
_______________ |
_______________ |
jes / ne |
Adreso: ______________________________________________________
Lando: _____________________
Retpoŝtadreso: ____________________________________________
Telefono: _____________________________________________
Poŝtelefono: ____________________________________________
Ni partoprenos ( ) plentempe/ ( ) de la ___-a ĝis la ___-a de julio/aŭgusto 2010.
Ni
alvenos per biciklo/aŭto/aviadilo/trajno/_________
( ) Ni petas transportan servon ĝis la feriejo ekde
la
stacio _____________.
Ni
antaŭpagis je
la
dato _____________/antaŭpagos baldaŭ
(plej malfrue 30-an de aprilo 2010) la sumon de ______ EUR al
kroata bankkonto de Vanja Radovanović.
Ni intencas
kontribui al la programo per:
______________________________________________________________
Ni ŝatus havi en la programo: _________________________________________
Se vi
partoprenas en REF unuafoje:
Bonvolu priskribi la lingvan situacion en via familio:
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Aliaj
proponoj kaj rimarkoj:
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Bonvolu sendi informojn kaj aliĝilon ankaŭ al:
______________________________________________________________
Dato: _____________ Subskribo: _____________________________
(pri la ejo, Ravna Gora, ĉirkaŭaĵo - ankoraŭ mankas)
Vanja Radovanović, vanja.radovanovic(et)ericsson.com, +385 (0)91 365 46 26
Daša Filipčić, sarena.bubamara(et)gmail.com, +385 (0)98 16 17 265
|
N-ro |
Urbo |
Lando |
Jaro |
Fami- lioj |
Lan- doj |
Ho- moj |
Organizantoj |
Ta- goj |
|
1 |
Hódmezővásárhely |
Hungario |
1979 |
7 |
4 |
25 |
Csiszár |
|
|
2 |
Szombathely |
Hungario |
1980 |
10 |
4 |
27 |
Wacha |
|
|
|
Krom-REF Pápa |
Hungario |
1981 |
14 |
9 |
94 |
Csiszár |
|
|
3 |
Žilina |
Slovakio |
1981 |
11 |
5 |
29 |
Csiszár+slovakoj |
|
|
4 |
Augusztin-tanya |
Hungario |
1982 |
5 |
3 |
18 |
Csiszár |
|
|
5 |
Sümeg |
Hungario |
1983 |
15 |
16 |
74 |
Csiszár |
|
|
6 |
Veszprém |
Hungario |
1984 |
13 |
6 |
42 |
Csiszár |
|
|
7 |
Pag |
Kroatio |
1985 |
6 |
4 |
24 |
Tišljar Pajo |
|
|
8 |
Zagornik |
Polio |
1986 |
12 |
6 |
39 |
Pochanke |
|
|
9 |
Őriszentpéter |
Hungario |
1987 |
13 |
7 |
46 |
Csiszár |
|
|
10 |
Szentgotthárd |
Hungario |
1988 |
- |
9 |
- |
Csiszár |
|
|
11 |
Győr |
Hungario |
1989 |
18 |
9 |
45 |
Horvath |
|
|
12 |
Slovaka Paradizo |
Slovakio |
1990 |
18 |
7 |
56 |
Reinvart |
|
|
13 |
Őriszentpéter |
Hungario |
1991 |
15 |
8 |
48 |
Csiszár |
|
|
14 |
Őriszentpéter |
Hungario |
1992 |
14 |
8 |
45 |
Csiszár |
|
|
15 |
Sümeg |
Hungario |
1993 |
16 |
9 |
51 |
Csiszár |
|
|
16 |
Maribor |
Slovenio |
1994 |
20 |
8 |
60 |
Tišljar Pajo |
|
|
17 |
Tata |
Hungario |
1995 |
23 |
7 |
76 |
Bésenyei Anna |
|
|
18 |
Bratislava |
Slovakio |
1996 |
25 |
13 |
78 |
Reinvart |
|
|
19 |
Savudria |
Kroatio |
1997 |
19 |
10 |
65 |
Tišljar–Jagnjic |
14? |
|
20 |
Mosonmagyaróvár |
Hungario |
1998 |
22 |
12 |
73 |
Slezák |
7? |
|
21 |
Przytok |
Polio |
1999 |
11 |
8 |
32 |
Knabe+Lu Wunsch |
14? |
|
22 |
Vác |
Hungario |
2000 |
13 |
8 |
52 |
Bagó |
14? |
|
23 |
Savudria + FF |
Kroatio |
2001 |
- |
- |
72 |
Tišljar–Jagnjic |
14? |
|
24 |
Sikonda |
Hungario |
2002 |
20 |
11 |
72 |
Slezák |
? |
|
25 |
Grésillon, Baugé |
Francio |
2003 |
21 |
11 |
79 |
Schumann |
7 |
|
26 |
Mali Iđoš-Kishegyes |
Serbio |
2004 |
24 |
10 |
92 |
Csőke |
8 |
|
27 |
Cierzpięty, Piecki |
Polio |
2005 |
19 |
11 |
79 |
Sözüer |
10 |
|
28 |
Pilsky Mlyn, Písek |
Ĉeĥio |
2006 |
26 |
11 |
92 |
Dvořak[ová] |
14 |
|
29 |
Debrecen |
Hungario |
2007 |
|
|
|
Hegedüs |
14 |
|
30 |
Grésillon, Baugé |
Francio |
2008 |
26 |
12 |
81 |
Schumann |
7 |
|
31 |
Mali Iđoš-Kishegyes |
Serbio |
2009 |
24 |
14 |
79 |
Csőke |
12 |
|
32 |
Stara Sušica |
Kroatio |
2010 |
|
|
|
Stara Sušica |
13 |
Kroatlingva parto
Dio na hrvatskom jeziku:
REF (“Renkontiĝo
de Esperantaj Familioj”, u prijevodu s esperanta: Susret esperantskih
obitelji) je tradicionalni susret obitelji u kojima je međunarodni jezik
esperanto u redovnoj upotrebi, kako među roditeljima, tako i među djecom.
Susret se održava svake godine, već 32 godine zaredom, svaki put u nekoj
drugoj državi s drugom obitelji kao organizatorom. Susret traje 7-14 dana, a
glavninu troškova (često i sve) snose same obitelji koje
sudjeluju
na susretu.
Cilj susreta
Ciljevi susreta
su
poboljšanje jezičnog nivoa među djecom, ali i odraslima, razmjena iskustava
među roditeljima (posebno vezano uz višejezični odgoj djece, ali i druge
teme vezane uz roditeljstvo i šire), upoznavanje novih zemalja, kultura i
ljudi ... no, prije svega je njegov cilj provođenje ugodnog i kreativnog
zajedničkog vremena roditelja i djece sa starim i novim prijateljima
iz esperantskog svijeta.
Povijest susreta
Susret je pokrenut
1979. na inicijativu mađarske obitelji Csiszár i hrvatske obitelji Tišljar
s
idejom međusobnog obiteljskog druženja, a tokom godina je dobivao na
popularnosti među esperantskim obiteljima
tako da ga posljednjih godina u prosjeku posjećuje dvadesetak obitelji iz
desetak evropskih zemalja,
te ponekad i pokoje vaneuropske.
Aktivnosti
Tijekom susreta se organizira niz zabavno-kreativno-edukativnih programa sa ciljem međusobnog druženja, zabave i učenja djece i roditelja. Najveći dio aktivnosti organiziraju sami sudionici (uz obitelj koja organizira susret kao koordinatore predloženih aktivnosti), a aktivnosti su prilagođene različitim dobnim skupinama djece koja pohađaju susret (od djece jasličke dobi, preko vrtićkog uzrasta pa do školske djece i omladine). Među ostalima su tu likovne radionice, radionice izrade nakita i suvenira, radionice učenja različitih vještina, natjecanja u orijentaciji, različitim sportovima ...
Obavezan dio susreta su i izleti pomoću kojih sudionici upoznaju zemlju domaćina i njene zanimljivosti, ljude i običaje.